<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>Untertitel bei DVD´s (hört sich nur so einfach an)</title>
    <link>http://forum.geizhals.at/feed.jsp?id=165326</link>
    <description>Geizhals-Forum</description>
    <item>
      <title>Re(5): Untertitel bei DVD´s (hört sich nur so einfach an)</title>
      <link>http://forum.geizhals.at/t165326,879561.html#879561</link>
      <description>Ein OCR-Tool, dass die Untertitel-Bitmaps der DVD in Text umwandelt.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://www.divx-digest.com/software/subrip.html" rel="noopener" target="_blank"&gt;http:/&lt;wbr/&gt;/&lt;wbr/&gt;www.divx-digest.com/&lt;wbr/&gt;software/&lt;wbr/&gt;subrip.html&lt;/a&gt; &lt;br&gt;&lt;a href="http://www.doom9.org" rel="noopener" target="_blank"&gt;http:/&lt;wbr/&gt;/&lt;wbr/&gt;www.doom9.org&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;=&gt; Guides =&gt; Subtitles&lt;br&gt;&lt;br&gt;Umsonst gerippt? Ich blende saemtliche Subtitles erst beim Abspielen per DirectShow Filter (z.B. VobSub) in den Film ein. So kann ich auch auswaehlen, ob ich bei Filmen im Original die dt. oder eng. Untertitel angezeigt haben moechte - gleiches gilt fuer fremdsprachige Szenen innerhalb des Films.&lt;br/&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 23 May 2003 16:03:24 GMT</pubDate>
      <guid>http://forum.geizhals.at/t165326,879561.html#879561</guid>
      <dc:creator>Fitz</dc:creator>
      <dc:date>2003-05-23T16:03:24Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Re(4): Untertitel bei DVD´s (hört sich nur so einfach an)</title>
      <link>http://forum.geizhals.at/t165326,879538.html#879538</link>
      <description>Was ist SubRip?&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ripaufwand... der stört mich nicht, was mich wirklich stört ist, wenn ich bei einem Film im nachhinein bemerke, das d. Untertitel nicht passt und dann 7h umsonst gerippt wordn ist, dann ist es wirklich Zeitvergeudung&lt;br/&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 23 May 2003 15:43:49 GMT</pubDate>
      <guid>http://forum.geizhals.at/t165326,879538.html#879538</guid>
      <dc:creator>TherapyX</dc:creator>
      <dc:date>2003-05-23T15:43:49Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Re(3): Untertitel bei DVD´s (hört sich nur so einfach an)</title>
      <link>http://forum.geizhals.at/t165326,879532.html#879532</link>
      <description>&lt;i&gt;&lt;font color="#888888"/&gt;Bei einer DVD hab ich jetz nen Untertitel gefunden, bei dem nur die Fremdsprachigen stellen als Untertitel vorhanden sind...&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Dann erledigt sich das.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;&lt;font color="#888888"/&gt;Nur was mach ich bei einer DVD bei der ich nicht weiß, ob fremdsprachige Stellen vorkommen?&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Normalerweise seh ich mir erst den Film an um festzustellen, ob er den ganzen Rip-Aufwand ueberhaupt wert ist. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Eine Moeglichkeit waer das Kontrollieren saemtlicher Untertitel einer Sprache in SubRip. Das duerfte zwar relativ schnell gehen, aber wirklich komfortabel ist es nicht.&lt;br/&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 23 May 2003 15:41:05 GMT</pubDate>
      <guid>http://forum.geizhals.at/t165326,879532.html#879532</guid>
      <dc:creator>Fitz</dc:creator>
      <dc:date>2003-05-23T15:41:05Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Re(2): Untertitel bei DVD´s (hört sich nur so einfach an)</title>
      <link>http://forum.geizhals.at/t165326,879448.html#879448</link>
      <description>Die ganze UT-Spur rippen, die anderen Sachen löschen und Framerate anpassen? des hört sich nach nem ganzn Haufn Arbeit an... und dann muss ich ja auch die passenden Stellen suchen...&lt;br&gt;Bei einer DVD hab ich jetz nen Untertitel gefunden, bei dem nur die Fremdsprachigen stellen als Untertitel vorhanden sind... (0x28) glaub ich is des... &lt;br&gt;Nur was mach ich bei einer DVD bei der ich nicht weiß, ob fremdsprachige Stellen vorkommen??? Das is nämlich mein Hauptproblem... &lt;br&gt;Kann man das irgendwie ausfindig machen ohne sich den ganzen Film im Schnelldurchlauf ansehen zu müssen?&lt;br/&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 23 May 2003 14:42:25 GMT</pubDate>
      <guid>http://forum.geizhals.at/t165326,879448.html#879448</guid>
      <dc:creator>TherapyX</dc:creator>
      <dc:date>2003-05-23T14:42:25Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Untertitel bei DVD´s (hört sich nur so einfach an)</title>
      <link>http://forum.geizhals.at/t165326,879390.html#879390</link>
      <description>[Traffic] Die gesamte UT-Spur rippen und anschliessend per Texteditor alles bis auf die mexikanischen Stellen loeschen. Im Netz geistert ein passendes .srt File (oder war's .sub?) rum, sodass du nur mehr die Framerate anpassen musst bzw. dir das Aufspueren der entsprechenden Stellen sparen kannst.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Zwei Untertitelversionen in einer Sprache machen insofern Sinn, da bei einer Variante auch noch die Umgebungsgeraeusche fuer Hoergeschaedigte enthalten sind. Zusaetzlich koennte auf der DVD noch ein Audio-Track mit Kommentaren oben sein, aber das erklaert nur 3 der 6 verschiedenen UT.&lt;br&gt;&lt;br&gt;[0xXX] IICR zeigt SubRip vor der OCR-Analyse die Sprache an und beim Rippen selbst wuerde ich aufgrund des relativ geringen Speicherbedarfs der Subtitles alles auswaehlen.&lt;br/&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 23 May 2003 13:44:04 GMT</pubDate>
      <guid>http://forum.geizhals.at/t165326,879390.html#879390</guid>
      <dc:creator>Fitz</dc:creator>
      <dc:date>2003-05-23T13:44:04Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Untertitel bei DVD´s (hört sich nur so einfach an)</title>
      <link>http://forum.geizhals.at/t165326,879309.html#879309</link>
      <description>Hallo &lt;br&gt;Hab eine Untertitelfrage und ein Problem mit denselben&lt;br&gt;Frage: was sind Fact Tracks? (im DVD-Menü Ton/Sprache gefunden, beim Film BLOW)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Problem: Angenommen ich möchte DVD´s decodieren. Da gibt es manche Filme, z.b. Traffic bei denen das Amerikanische auf Deutsch übersetzt wird und fürs Mexikanische(natürlich auch in der US-Version mexikanisch) &lt;br&gt;Wenn man sich den Film auf Power DVD ansieht, werden diese Untertitel automatisch angezeigt, decodiert man ihn, bleiben sie weg. Gibt´s dafür eigene Untertitel?&lt;br&gt;Woran erkenn ich das bei einem Film bei dem so etwas auftritt ohne ihn gesehen zu haben?&lt;br&gt;Weshalb gibt es z.b. bei BLOW beim Decodieren eine Auswahl von 6 verschiedenen Deutschen Untertiteln? und 4 Englische?&lt;br&gt;Die Unterscheiden sich alle nur durch folgendes: 0xXX&amp;nbsp;&amp;nbsp;(XX steht für eine Zahl)&lt;br&gt;Kennt sich da jemand aus?&lt;br&gt;Danke fürs helfen&lt;br/&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 23 May 2003 12:57:17 GMT</pubDate>
      <guid>http://forum.geizhals.at/t165326,879309.html#879309</guid>
      <dc:creator>TherapyX</dc:creator>
      <dc:date>2003-05-23T12:57:17Z</dc:date>
    </item>
  </channel>
</rss>
