<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>Definition Dialer</title>
    <link>http://forum.geizhals.at/feed.jsp?id=847639</link>
    <description>Geizhals-Forum</description>
    <item>
      <title>Re: Definition Dialer</title>
      <link>http://forum.geizhals.at/t847639,7310339.html#7310339</link>
      <description>Wenn Du schon 'ne gute Übersetzung willst, kannst Du uns dann vielleicht auch den ganzen Originaltext geben? Sonst kannst es gleich bei Google-Translate reinschütten...&lt;br/&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 11 Jul 2014 14:32:41 GMT</pubDate>
      <guid>http://forum.geizhals.at/t847639,7310339.html#7310339</guid>
      <dc:creator>Fly</dc:creator>
      <dc:date>2014-07-11T14:32:41Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Re(2): Definition Dialer</title>
      <link>http://forum.geizhals.at/t847639,7309690.html#7309690</link>
      <description>&lt;blockquote&gt;&lt;em&gt; &lt;br&gt;Meiner Meinung nach vermischen sich da zwei Sachen. Aus der deutschen&lt;br&gt;Formulierung würde ich rauslesen, daß ein Dialer eine Routine ist, die die&lt;br&gt;Nummer die sie anwählt selber vorgibt, und nicht durch den User wählen lässt,&lt;br&gt;aus dem englischen "alleged" würd ich eher auf das Thema Call-ID Spoofing&amp;nbsp;&amp;nbsp;schließen&lt;br&gt;&lt;/em&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;So habe ich das auch verstanden und deshalb habe ich vorgeben (im Sinne von simulieren) geschrieben. Das entspricht dem englischen Wort und kann mMn so wie das spoofing verstanden werden.&lt;br&gt;Ist halt immer blöd, wenn der Verfaser selbst nicht perfekt Englisch spricht.&lt;br/&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 10 Jul 2014 12:26:27 GMT</pubDate>
      <guid>http://forum.geizhals.at/t847639,7309690.html#7309690</guid>
      <dc:creator>Georg74</dc:creator>
      <dc:date>2014-07-10T12:26:27Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Definition Dialer</title>
      <link>http://forum.geizhals.at/t847639,7309640.html#7309640</link>
      <description>Meiner Meinung nach vermischen sich da zwei Sachen. Aus der deutschen Formulierung würde ich rauslesen, daß ein Dialer eine Routine ist, die die Nummer die sie anwählt selber vorgibt, und nicht durch den User wählen lässt, aus dem englischen "alleged" würd ich eher auf das Thema Call-ID Spoofing (&lt;a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Call_ID_Spoofing" rel="noopener" target="_blank"&gt;http:/&lt;wbr/&gt;/&lt;wbr/&gt;de.wikipedia.org/&lt;wbr/&gt;wiki/&lt;wbr/&gt;Call_ID_Spoofing&lt;/a&gt; ) schließen&lt;br/&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 10 Jul 2014 11:20:05 GMT</pubDate>
      <guid>http://forum.geizhals.at/t847639,7309640.html#7309640</guid>
      <dc:creator>zeddicus</dc:creator>
      <dc:date>2014-07-10T11:20:05Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Definition Dialer</title>
      <link>http://forum.geizhals.at/t847639,7309636.html#7309636</link>
      <description>Ich übersetzt gerade einen Vertrag, der aber nicht von einem Muttersprachler formuliert wurde- immer schwer.&lt;br&gt;Ergibt folgendes Sinn?&lt;br&gt;&lt;br&gt;Die Vertragspartei hat nachzuweisen, dass sie entsprechende Vorkehrungen getroffen hat, dass kein Dialer oder ähnliche Dienste bei den Nummern angewendet werden. Als Dialer gilt ein Programm bzw. eine Programmroutine oder Teile davon, die direkt oder indirekt einen Einwahlprozess herstellt oder steuert, bei dem die verwendete Nummer und Routine von der Routine selbst vorgegeben (i.S.v. simuliert) werden. &lt;br&gt;&lt;br&gt;V.a. mit dem "vorgeben" komm ich nciht klar, im Original steht "alleged".&lt;br/&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 10 Jul 2014 11:16:24 GMT</pubDate>
      <guid>http://forum.geizhals.at/t847639,7309636.html#7309636</guid>
      <dc:creator>Georg74</dc:creator>
      <dc:date>2014-07-10T11:16:24Z</dc:date>
    </item>
  </channel>
</rss>
