Staring down the Stairwell [Foto]
Geizhals » Forum » Foto & Video » Staring down the Stairwell [Foto] (63 Beiträge, 783 Mal gelesen) Top-100 | Fresh-100
Du bist nicht angemeldet. [ Login/Registrieren ]
...
Re(3): Staring down the Stairwell [Foto]
10.05.2008, 13:06:24
wohooo - Danke fürs große Lob. :-)

allerdings: keines der Bilder ist tone gemapped. Jedes ist eine reine Einzelaufnahme, RAW-Entwicklung mittels Canon DPP (Digital Photo Professional) inklusive Anpassung Tonwertkurve, WB, Farbsättigung, Helligkeit und Kontrast. Die entstandenen jpgs wurden dann noch mittels Picasa 2 eingedreht/ausgerichtet/nachgeschärft (weil das DPP leider immer noch nicht kann! :´( ) und geringfügig beschnitten und im dritten Schritt mit dem jpg-Compressor auf 1000 Pixel an der langen Kante verkleinert, nochmals geringfügig nachgeschräft und mit Signatur und Rahmen versehen.

Ich habe bei der Aufnahme (aus der Hand, kein Stativ, Blende 2.8, Zeiten irgendwo zwischen 1/15 und 1/30 - dank IS) gut auf die Belichtung geachtet (Histogramm), also dass nichts ausfrisst, aber schön weit "rechts" [also auf der hellen Seite] ist - um den DR voll ausnützen zu können. Allerdings habe ich die Tonwertprioriät der 40D nicht eingeschaltet - es schien mir hier nicht nötig und hätte auch mit etwas höherem Rauschen in den Schattenbereichen "bezahlt" werden müssen.

Weißabgleich war beinhart auf "automatisch" gestellt. Nachträglich fahre ich im DPP den WB per Farbtemperatur so weit nach unten, bis das Tageslicht knapp vor dem totalen Blaustich ist, aber das kunstlicht (Glühbirne) noch orange - in dem Fall so um die 3600 bis 4000 Kelvin, je nach Bild.   :-)
.

------------------------------------------------------
Wow...that's a pretty killer camera! Are you any good?

Antworten PM Übersicht Chronologisch Zum Vorgänger
 
Melden nicht möglich
...
Re(3):Staring down the staircase/Runterstarren im Stiegenhaus [Foto]
10.05.2008, 12:31:20
oh weh, lieber wuni, jetzt gehts aber in die Vollen!

Also, lies bitte zuerst meine Antwort zu "warum englische Titel" hier http://forum.geizhals.at/t569780,4788974.html#4788974

Semantisch ging es mir um Folgendes:
1. das Sprachspiel "staring down the stairwell" - im Sinne von das Stiegenhaus "runterstarren" ODER "niederstarren"
2. stairwell und staircase sind nach meinem Wissen und Sprachgefühl im Englischen im Alltagsgebrauch praktisch synomym verwendet
Ich verwende dazu übrigens viel lieber http://www.dict.cc  - da finden sich zum Austriakum "Stiegenhaus" die Einträge: hallway, staircase, stairs, stairwell - in dieser Reihenfolge http://www.dict.cc/?s=stiegenhaus
Die Gegenprobe ergibt für "stairwell" das hier http://www.dict.cc/?s=stairwell  und für "staircase" in etwa dasselbe.
Wenn ich den Begriff "Stiege" [dt. Treppe ;-)] in den Mittelpunkt stellen wollte, würde ich "staircase" nehmen. Bei meinen Fotos ist es mir aber um das "Stiegenhaus" gegangen. Besonders wegen dem Tiefblick nach unten, wollte ich den Aspekt des "Schachts" ("well" = Quelle, Brunnen, Schacht, oder gar "wishing well" - Zauberbrunnen, der einem Wünsche gewährt ...) auch sprachlich betonen. Das war der eine Grund, warum ich das viel seltener gebrauchte "stairwell" gewählt habe. Ja, ich habe mir vorher die Bedeutungen angeschaut und überlegt, ob stairs, staircase oder stairwell. ;-). Noch mehr Aufschluss gibt übrigens das exzellente online-dictionary des Mirriam-Webster, das als Definition liefert:
* Stairwell: A vertical well around which there is a stairway.
http://www.websters-online-dictionary.org/definition/stairwell
* Staircase: A way of access consisting of a set of steps.
http://www.websters-online-dictionary.org/definition/staircase

Der zewite Grund für den Titel habe ich ja schon erwähnt - das "Umspringen" der Bedeutungen für "staring down" als "runterstarren" oder "niederstarren" im Zusammenhang mit dem "Auge des Betrachters" und der Assoziation mit einem "Auge im Zentrum / am Grund des engen Stiegenhauses" mit der (halb-) gewendelten Treppe.

Bevor mir das "staring down" Wortspiel eingefallen ist, hatte ich als Arbeitstitel "Stairwell glow" - wegen des intensiven orangen "Farbglühens" - so heißt auch die Picasa Galerie.  

Und zu Wortfiguren wie "staring down" oder poetisch "aufgeladenen" Wörtern wie "glow" gefiel mir das *für mich* ebenfalls "romantischere" stairwell viel besser als das "nüchterne" staircase.

Andrerseits, wenn man an Filme wie "The spiral staircase" http://en.wikipedia.org/wiki/The_Spiral_Staircase  denkt, hätte man natürlich auch den Begriff wählen können. ;-) Die Stimmung in den Fotos emfinde ich aber nicht als bedrohlich. Aber ich habe schon viele weitere Ideen, wenn man Personen ins Spiel bringt. Das fotografierte Stiegenhaus hat nämlich eine Reihe von Besonderheiten, z.B. unterschiedlich hohe Stockwerke mit einigen sehr niedrigen "Zwischengeschossen" (ohne Tür!), mn kann also Personen am Rand der Treppe in unterschiedlichen vertikalen Abständen positionieren ... z.B. "Verfolger und Verfolgte" ... Dann könnte es durchaus bedohlich werden. |-D  Aber auch eine "Fantasy"-Variante wäre vorstellbar, wenn man ganz unten "im Auge der Stiege" z.B. ein gedrucktes, buntes "(Drachen-?) Auge" anbringt (statt der Leitern etc.) und dann farblich weiter variiert - Lampen/Blitze mit Farbfilterfolien ... etc. etc. ... mal schauen! |-D


So, jetzt Danke ich fürs Lesen! Ich hoffe, meine Darstellung wirkt nicht oberlehrerhaft, das ist nämlich absolut nicht meine Absicht.  Ich wollte einfach darlegen, dass ich mir (in diesem fall) die Frage ebenfalls bereits gestellt hatte und warum ich mich bewusst so statt anders entschiden habe. :-)
.

------------------------------------------------------
Wow...that's a pretty killer camera! Are you any good?

Antworten PM Übersicht Chronologisch Zum Vorgänger
 
Melden nicht möglich
..
Re(2):Runterstarren im Stiegenhaus [Foto]
10.05.2008, 11:49:29
Danke fürs Lob! :-)

Das mit dem Aufräumen habe ich auch überlegt. Andrerseits macht es das Bild m.E. etwas lebendiger, weil unte die Leitern, das fahrrad und die grüne Flasche (gerade noch?) erkennbar sind.

Ich verwende prinzipiell englische Titel, weil das
1. eine Marotte oder ein kleiner "spleen" von mir ist
2. ich mich so besonders intensiv mit dem Titel für ein Werk auseinandersetze(n) muß - das gibt mir etwas und bringt etwas
3. weil es im deutschsprachigen Umfeld die "Künstlichkeit" verstärkt.


Wenn ich für eine archtiektonische Dokumentation dasselbe Stiegenhaus abbilden würde, hätte das Bild einfach "Stiegenhaus" oder allenfalls "Blick ins Stiegenhaus" genannt.

Darum ging es mir hier aber nicht. Die starke Bearbeitung der Bilder hat ästetische aber auch inhaltliche Gründe.

"Runterstarren im Stiegenhaus" ist eine mögliche Rückübersetzung des von mir gewählten Titels, auch möglich waäre natürlich "Runterstarren INS Stiegenhaus" und die zweite Bedeutung des englischen Titels ist in etwa: "Das Stiegenhaus niederstarren".

"staring down" = "niederstarren". Also der Wettbewerb der abläuft, wenn zwei Artgenossen einer höheren Tierart (also viele Wirbeltiere inkl. Menschen) einander begegnen und anstarren. Wer ist größer, stärker, gefährlicher? Angreifen, kämüfen, flüchten, sich kampflos ergeben?

Das spielt zwar in der Begegnung mit einem Stiegenhaus keine echte Rolle. In meinen Bildern wollte ich das aber auch anklingen haben. Weil der Blick ins "Auge" des Stiegenhauses plus die mögliche Gefahr eines "freien Falls" da hinein (z.B. für mich beim fotografieren durchaus real - zu weit vorbeuge oder das etwas angeschlagene Geländer bricht ...) bei mir eben auch die Assoziation weckt. Noch dazu bei den farblich stark akzentuierten Bildern, die den Eindruck eines "Auges" mit einer bunten Iris noch weiter verstärken.

Ich hoffe, ich konnte meinen Gedankengang halbwegs klar darlegen und die Gründe für meine immer englische Titelwahl etwas plausibel machen. :-)

PS: Nein, ich habe mir das nicht erst jetzt nachträglich ausgedacht. Nur "kondensiert zusammengefasst".
.

------------------------------------------------------
Wow...that's a pretty killer camera! Are you any good?

Antworten PM Übersicht Chronologisch Zum Vorgänger
 
Melden nicht möglich
 

Dieses Forum ist eine frei zugängliche Diskussionsplattform.
Der Betreiber übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt der Beiträge und behält sich das Recht vor, Beiträge mit rechtswidrigem oder anstößigem Inhalt zu löschen.
Datenschutzerklärung