ein bespiel vertrag auf englisch
Geizhals » Forum » Wo finde ich ... ? » ein bespiel vertrag auf englisch (8 Beiträge, 9 Mal gelesen) Top-100 | Fresh-100
Du bist nicht angemeldet. [ Login/Registrieren ]
..
Langescheidt ? *lol*
20.05.2002, 15:34:17
SO übersetzt Langescheidt!
---------------------------------


Once upon a time . . . in a great castle, a Prince's daughter grew up happy and contented, in spite of a jealous stepmother. She was very pretty, with blue eyes and long black hair. Her skin was delicate and fair, and so she was called Snow White. Everyone was quite sure she would become very beautiful. Though her stepmother was a wicked woman, she too was very beautiful, and the magic mirror told her this every day, whenever she asked it.


Einmal an einer Zeit. . . in einem bedeutenden Schloß wachste die Tochter eines Prinzen glücklich auf und befriedigte, trotz einer eifersüchtigen Stiefmutter. Sie war sehr hübsch, mit blauen Augen und langem schwarzem Haar. Ihre Haut war zart und gerecht und so sie hieß ein Schneeweiß. Jedes war wirklich sicher, daß sie sehr schön werden würde. Obwohl ihre Stiefmutter war eine böse Frau sie auch war sehr schön, und der magische Spiegel gesagt sie dies jeder Tag, wann immer sie fragte es.

-------------------------------

"Mirror, mirror on the wall, who is the loveliest lady in the land?" The reply was always; "You are, your Majesty," until the dreadful day when she heard it say, "Snow White is the loveliest in the land." The stepmother was furious and, wild with jealousy, began plotting to get rid of her rival. Calling one of her trusty servants, she bribed him with a rich reward to take Snow White intc the forest, far away from the Castle. Then, unseen, he was to put her to death. The greedy servant, attracted to the reward, agreed to do this deed, and he led the innocent little girl away. However, when they came to the fatal spot, the man's courage failed him and, leaving Snow White sitting beside a tree, he mumbled an excuse and ran off. Snow White was all alone in the forest.


Spiegel, Spiegel auf der Wand, wer ist die loveliest Dame in dem land?" die Antwort war immer; "You sind, Ihre Majestät", bis den furchtbaren Tag wenn sie hörte es sagen "Snow Weiß ist das loveliest im Land. die Stiefmutter war wütend und wild mit Eifersucht fing plant bekommen ledig ihres Nebenbuhlers. das eines von ihr getreue Diener nennt, sie er mit einer reichen Belohnung bestechen, Schnee-Weiß-intc den Wald zu bringen, vom Schloß weit weg. Dann sollte, unbeachtet, er sie zum Tod gestellt. Der gierige Diener, wobei man zur Belohnung angezogen wird, erklärte sich bereit, diese Tat zu tun, und er führte das unschuldige kleine Mädchen weg. Als sie zum verhängnisvollen Fleck kamen, fehlte der Mut des Mannes ihm allerdings und, als er schneeweißes Legen neben einem Baum läßt, murmelte er eine Entschuldigung und lief von. Schneeweiß war ganz allein im Wald.

------------------------------------------

Night came, but the servant did not return. Snow White, alone in the dark forest, began to cry bitterly. She thought she could feel terrible eyes spying on her, and she heard strange sounds and rustlings that made her heart thump. At last, overcome by tiredness, she fell asleep curled under a tree. Snow White slept fitfully, wakening from time to time with a start and staring into the darkness round her. Several times, she thought she felt something, or somebody touch her as she slept.


Die Nacht kam, aber der Diener kam nicht zurück. Schneeweiß allein im dunkelen Wald fing schreien bitter. Sie glaubte, daß sie schreckliche Augen ihr nachspionieren fühlen könnte und sie seltsame Klänge hörte, und rustlings, die ihr Herz produzierten, schlagen. endlich, überwältigt von Müdigkeit, sie fiel eingeschlafen eingerollt unter einem Baum. Schneeweiß, das unbeständig geschlafen wird, wobei man dann und wann mit einem Anfang aufwacht und um sie in die Dunkelheit starrt. Mehrere Zeiten sie glaubte sie fühlte etwas, oder jemand anfassen sie als sie schlief.

------------------------------------------




Antworten PM Übersicht Chronologisch Zum Vorgänger
 
Melden nicht möglich
..
Re(2): ein bespiel vertrag auf englisch
20.05.2002, 15:35:03
At last, dawn woke the forest to the song of the birds, and Snow White too, awoke. A whole world was stirring to life and the little girl was glad to see how silly her fears had been. However, the thick trees were like a wall round her, and as she tried to find out where she was, she came upon a path. She walked along it, hopefully. On she walked till she came to a clearing. There stood a strange cottage, with a tiny door, tiny windows and a tiny chimney pot. Everything about the cottage was much tinier than it ought to be. Snow White pushed the door open.


An dauern Dämmerung aufwachte der Wald zum Lied der des Vögel und Schneeweiß auch, erwachte. Eine ganze Welt rührte zum Leben und das kleine Mädchen war froh zu sehen wie albern sie Furcht. Die dicken Bäume waren allerdings wie Wänden um sie, und als sie versuchte, herauszufinden, wo sie war, stieß sie auf einem Weg. Sie ging es entlang, hoffnungsvoll. Ein sie ging bis sie kam zu einem Aufräumen. Dort stehen ein seltsames Landhaus, mit einer kleinen Tür, klein Fenster und ein kleiner Windfang. alles um das Landhaus war viel kleiner als es sollte sein. Schneeweiß drückte die Tür auf.

---------------------------------------

"l wonder who lives here?" she said to herself, peeping round the kitchen. "What tiny plates! And spoons! There must be seven of them, the table's laid for seven people." Upstairs was a bedroom with seven neat little beds. Going back to the kitchen, Snow White had an idea. "I'll make them something to eat. When they come home, they'll be glad to find a meal ready." Towards dusk, seven tiny men marched homewards singing.


"l Wunder das lebt here?" sie sagen an sich guckt um die Küche. "Whatkleine Teller! Und Löffel! Dort muß bin sieben von ihnen der Tisch gelegt für sieben Leute. -Stockwerk war ein Schlafzimmer mit sieben ordentlichen kleinen Betten. Als es zur Küche zurückgeht, hatte Schneeweiß eine Idee. "I'll Fabrikat sie etwas essen. Sie kommen nach Hause sie sein froh finden eine Mahlzeit fertig. zur Dämmerung sieben kleine Männer marschierten nach Hause Singen.

------------------------

But when they opened the door, to their surprise they found a bowl of hot steaming soup on the table, and the whole house spick and span. Upstairs was Snow White, fast asleep on one of the beds. The chief dwarf prodded her gently. "Who are you?" he asked. Snow White told them her sad story, and tears sprang to the dwarfs' eyes. Then one of them said, as he noisily blew his nose: "Stay here with us!" "Hooray! Hooray!" they cheered, dancing joyfully round the little girl. The dwarfs said to Snow White: "You can live here and tend to the house while we're down the mine.


aber sie aufmachten die Tür zu ihrer Überraschung sie fanden eine Schüssel von heißer dampfender Suppe auf dem das Tisch und dem ganzen Haus spick und Handspanne. Stockwerk war Schneeweiß schnell eingeschlafen auf einem der Betten. Das hauptsächliche Zwerg prodded sie sanft. "Who sind you?", daß er fragte. Schneeweiß erzählte ihnen ihre traurige Erzählung, und Risse sprangen zu den Augen der Zwerge. Dann eines von ihnen gesagt als er geräuschvoll blies seine Nase: Man "hier mit us!" bleibt", Hooray! Hooray! sie cheer, Tanzen freudig um das kleine Mädchen. Die Zwerge, die zum Weiß gesagt werden schnei: "You kann wohnen hier und neigen zum Haus während wir bin herunter das Bergwerk.

--------------------------------

Antworten PM Übersicht Chronologisch Zum Vorgänger
 
Melden nicht möglich
..
Re(2): ein bespiel vertrag auf englisch
20.05.2002, 15:38:15


Don't worry about your stepmother leaving you in the forest. We love you and we'll take care of you!" Snow White gratefully accepted their hospitality, and next morning the dwarfs set off for work. But they warned Snow White not to open the door to strangers.


Machen Sie sich Sorgen nicht um Ihre Stiefmutter, die Sie im Wald verläßt. Wir lieben Sie, und wir werden sich um You!"-Schnee-Weiß kümmern, das dankbar ihre Gastlichkeit akzeptiert wird, und nächster Morgen, den die Zwerge aus für Arbeit setzen. Aber sie warnen Schneeweiß nicht aufzuschlagen die Tür bei Unbekannten.

--------------------------------

Meanwhile, the servant had returned to the castle, with the heart of a roe deer. He gave it to the cruel stepmother, telling her it belonged to Snow White, so that he could claim the reward. Highly pleased, the stepmother turned again to the magic mirror. But her hopes were dashed, for the mirror replied: "The loveliest in the land is still Snow White, who lives in the seven dwarfs' cottage, down in the forest." The stepmother was beside herself with rage. "She must die! She must die!" she screamed. Disguising herself as an old peasant woman, she put a poisoned apple with the others in her basket. Then, taking the quickest way into the forest, she crossed the swamp at the edge of the trees. She reached the bank unseen, just as Snow White stood waving goodbye to the seven dwarfs on their way to the mine.


Meanwhile, der Diener, der zum Schloß bin zurückgegeben wird, mit dem Herz eines Rehs. Er gab es der grausamen Stiefmutter, die ihr sagt, daß es zum Weiß gehörte schnei, so daß er die Belohnung fordern könnte. Sehr zufrieden, die Stiefmutter drehte wieder zum magischen Spiegel. Aber ihre Hoffnungen wurden zerschlagen, da der Spiegel antwortete: "The loveliest im Land ist noch schneeweiß wer wohnt im der sieben Zwerge Landhaus, nach unten im Wald. die Stiefmutter war neben sich mit Wut. "She muß sterben! Sie muß sterbe! sie schrie. Als sie sich als eine alte Bauersfrau verkleidet, stellte sie einen vergifteten Apfel mit der anderen in ihrem Korb. Dann überquerte, als sie den schnellsten Weg in den Wald nimmt, sie den Brühl am Rand der Bäume. Sie erreichte die Bank unbeachtet, ebenso wie Schneeweiß das wehende Lebewohl auf ihrem Weg zum Bergwerk bis zu den sieben Zwergen aushielt.

-------------------------------------

Snow White was in the kitchen when she heard the sound at the door: KNOCK! KNOCK! "Who's there?" she called suspiciously, remembering the dwarfs advice. "I'm an old peasant woman selling apples," came the reply. "I don't need any apples, thank you," she replied. "But they are beautiful apples and ever so juicy!" said the velvety voice from outside the door. "I'm not supposed to open the door to anyone," said the little girl, who was reluctant to disobey her friends. "And quite right too! Good girl! If you promised not to open up to strangers, then of course you can't buy. You are a good girl indeed!" Then the old woman went on.


Schneeweiß war in der Küche, als sie den Klang an der Tür hörte: KNOCK! KNOCK! "Who's there?" sie rief mißtrauisch erinnern die Zwerge Rat. "I'm ein alter Bauersfrauenverkauf Äpfel, kam die Antwort. "I brauchen Äpfel, bedanken Ihnen", sie antwortete. "But sie sind schöne Äpfel und auch immer so saftig! sagen die samtige Stimme von außerhalb der Tür. "I'm nicht annehmen aufzuschlagen die Tür bei irgend jemand, sagen das kleine Mädchen das war widerwillig befolgen ihre Freunde. "And machen auch wirklich wiedergut! Gutes Mädchen! Dann können, wenn Sie versprachen, sich nicht bis zu Unbekannten zu öffnen, Sie nicht natürlich kaufen. Sie ist ein gutes Mädchen indeed!" dann der Alte ging auf.

---------------------------------

"And as a reward for being good, I'm going to make you a gift of one of my apples!" Without a further thought, Snow White opened the door just a tiny crack, to take the apple. "There! Now isn't that a nice apple?" Snow White bit into the fruit, and as she did, fell to the ground in a faint: the effect of the terrible poison left her lifeless instantaneously. Now chuckling evilly, the wicked stepmother hurried off. But as she ran back across the swamp, she tripped and fell into the quicksand. No one heard her cries for help, and she disappeared without a trace. Meanwhile, the dwarfs came out of the mine to find the sky had grown dark and stormy. Loud thunder echoed through the valleys and streaks of lightning ripped the sky. Worried about Snow White they ran as quickly as they could down the mountain to the cottage.


"And als eine Belohnung für Wesensgute, ich werde produzieren Ihnen ein Geschenk von einem meines apples!" ohne einen weiteren Gedanken, Schneeweiß aufmachte die Tür gerade ein kleiner Riß nehmen den Apfel. Dort! Jetzt ist nicht daß ein schönes apple?" Schnee Weiß biß in die Frucht, und als sie tat fällen zunichte in einer Ohnmacht: die Wirkung von dem schrecklichen Gift ist sie leblos sofortig. Jetzt chuckling bös, die böse Stiefmutter beeilte aus. Aber als sie über dem Brühl zurücklief, stolperte sie und fiel in den Treibsand. Niemand hörte ihre Hilferufe, und sie verschwand ohne eine Spur. Die Zwerge kamen inzwischen aus dem Bergwerk, um zu finden, daß der Himmel dunkel und stürmisch geworden war. Durch die Täler hallte der laute Donner wider, und Strahlen zerrissen der Himmel. Wobei man über Schneeweiß beunruhigt wird, liefen sie genau so schnell wie sie den Berg zum Landhaus beruhigen könnten.

--------------------------------------


Antworten PM Übersicht Chronologisch Zum Vorgänger
 
Melden nicht möglich
..
Re(2): ein bespiel vertrag auf englisch
20.05.2002, 15:39:01


There they found Snow White, lying still and lifeless, the poisoned apple by her side. They did their best to bring her around, but it was no use. They wept and wept for a long time. Then they laid her on a bed of rose petals, carried her into the forest and put her in a crystal coffin. Each day they laid a flower there. Then one evening, they discovered a strange young man admiring Snow White's lovely face through the glass. After listening to the story, the Prince (for he was a prince!) made a suggestion. "If you allow me to take her to the Castle, I'll call in famous doctors to waken her from this peculiar sleep. She's so lovely . . . I'd love to kiss her. . . !" He did, and as though by magic, the Prince's kiss broke the spell. To everyone's astonishment, Snow White opened her eyes. She had amazingly come back to life! Now in love, the Prince asked Snow White to marry him, and the dwarfs reluctantly had to say good bye to Snow White.


There sie fanden schneeweiß lügt noch und leblos, der vergiftete Apfel von ihrer Seite. Sie tat ihr besten herzustellen sie, aber es war keine Verwendung. Sie weinten und längere Zeit. Dann legen sie sie auf einem Bett der rosa Blumenblätter, tragen sie in den Wald und stellen sie in einem Kristallsarg. Jeden Tag legten sie dort eine Blume. Dann ein Abend, sie entdeckten einen seltsamen jungen Mann bewundert Schneeweiß hübsche Gesicht durch das Glas. Nachdem er die Erzählung hört, machte der Prinz (da er ein Prinz war!) einen Vorschlag. "If, das Sie mir erlauben, um sie nach dem Schloß zu führen, I'll-Anruf in berühmten Doktoren, sie von diesem seltsamen Schlaf aufzuwecken. Sie ist so hübsch. . . Ich möchte sie küssen. . . !"er tat und als obwohl durch Magie Magie des Prinzen Kuß brach den Bann. Bei jeden Erstaunen schlug Schneeweiß ihre Augen auf. Sie war erstaunlich zum Leben zurückgekommen! Jetzt verliebt, der Prinz fragte Schneeweiß heiraten ihn, und die Zwerge widerwillig haben zu sagen auf Wiedersehen zum schnei Weiß.

---------------------------------

From that day on, Snow White lived happily in a great castle. But
from time to time, she was drawn back to visit the little cottage down in the forest.

Von diesem Tag an Schneeweiß leben gern in einem bedeutenden Schloß. Aber sie wurde dann und wann zurückgezogen, um das kleine Landhaus im Wald zu besichtigen herunter.


Antworten PM Übersicht Chronologisch Zum Vorgänger
 
Melden nicht möglich
 

Dieses Forum ist eine frei zugängliche Diskussionsplattform.
Der Betreiber übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt der Beiträge und behält sich das Recht vor, Beiträge mit rechtswidrigem oder anstößigem Inhalt zu löschen.
Datenschutzerklärung